The Oral Literature of Buru

Welcome to the world of Buru tales!

Hendrik Tasane's narrative of his trek into the interior in search of aloes is an account well worth reading. It transports the reader immediately and powerfully into a lost Buru of long ago.

Yamson Solisa's tale of a man living as a civet cat is highly symbolic, as is Elias Solisa's tale of a man living as a python.

But while on the subject of pythons, of course such powerful animals must have correspondingly powerful symbolism to a people like the inhabitants of Buru, as does the banyan tree, whose cathedral of hanging roots can inspire a very eery mood. And so we have this tale of a Buru boy who meets a mysterious old man who turns out to be his clan's progenitor, as told by the adept Otis Wagida. This tale describes a great deal about Buru traditions relating to hunting expeditions made into the deep forest, interpersonal relationships between children and the aged, ancient Buru religion, and other matters.

Another tale about hunting is this story of a man whose spear is carried to the underworld by a pig who is not the pig he seems. This tale opens a window upon Buru cosmology, in which the world exists in multiple layers.

As in other Moluccan cultures, the role of the trickster is important in Buru oral literature. An especially good story is Mesak's tale of "The Princess of the Attic." But there is a seemingly endless list of other Buru trickster tales, the main protagonist of which is usually the clever and conniving Siri Bodo, Akal Bodo, Si Geni, or a monkey.

And finally, there are the many tales of wild men, usually called "geba bohot" or "geb mua," meaning "bad person" or "forest person," respectively. In some cases the story teller seems to sympathize with or identify with the wild people of the forest, but more generally it is common for Buru narrators to speak of the slaughter of wild men with an amazing lack of regret or compunction.

And besides these tales that have been carefully translated into English, this web site also contains a bewildering array of untranslated buru tales for the serious scholar of Buru antiquities.